home

DOBLAJE Y NARRACIóN


Realmente no se trata de un tipo de método de interpretación o traducción, pero es útil en radio, vídeo y otras formas de filmación o grabación en que se necesita un experto en voz o actor para que hable en un idioma extranjero. En este caso se da al narrador un guión escrito que éste estudia antes de hacer la presentación grabada en el idioma extranjero. La narración superpuesta se realiza a menudo en presentaciones, documentales y cursos por vídeo, TV y radio. En este tipo de encargos ofrecemos los servicios de actores profesionales y oradores públicos, quienes poseen una facilidad de hablante nativo o prácticamente nativo en el idioma de que se trate.

Haga click aquí para una estimación gratuita o consulta.

Haga click aquí para más información.

Interpretación
Acompañante / Tribunal / Consecutiva / Simultánea / Teléfono / Doblaje y narración / Ahorre con un intérprete

 
Para ponerse en contacto con el Departamento de
Interpretación
de LanguageOne
tel. 202.328.0099 fax: 202.328.1610
 

teléfono gratuito: 1.800.849.5695
correo electrónico: translations@languageone.com

© LanguageOne; página actualizada: 12/2000